Аb aqua silente cave
Ну, я не могу написать об увиденном, слишком много всего в голове.
глупые моменты, особенно падения Гарри и Волдеморта в обнимку.
Перевод был ужасен, особенно истеричный Волдеморт. не знаю, как уж в оригинале...
Для последней части фильм слабоват и ему явно чего-то не хватило.

@темы: Harry Potter, Размышления, Кино

Комментарии
15.07.2011 в 09:28

What means nothing to you means everything to me || Мы расскажем вам, как правильно произносить "щщьзр"
Ещё не смотрела, но мне тоже не нравится голос Володи в переводе. Как будто он сейчас сам вот-вот помрёт без помощи Гарри.
15.07.2011 в 10:00

вентилятором разорвало на ошмётки
Как будто он сейчас сам вот-вот помрёт без помощи Гарри.
О, я наконец поняла как охарактеризовать это туберкулезное безобразие!

особенно падения Гарри и Волдеморта в обнимку.
Зато весело))

Для последней части фильм слабоват и ему явно чего-то не хватило.
И я знаю чего - смерти Гарри. И чтоб Гермиона сошла с ума над его трупом, Рон остался инвалидом и все это на фоне разрушенного Хога в лучах рассвета. Камера медленно отдаляется, занавес.
15.07.2011 в 14:00

Аb aqua silente cave
Das gehende Missverstaendnis, в этой части перевод воще угар :laugh:
TvirchTrivt, мЯчты :lol:
18.07.2011 в 20:30

Who they want you to be? Who they wanted to see?
Steizer , уверена на все сто, что в оригинале намного лучше!)))
Я вообще ненавижу дубляж. Вспомнить хоть властелина колец, вообще не могу его в дубляже видеть(
Про Снейпа вообще молчу)))
Пожалуй, чтоб не травмировать лишний раз психику, подожду оригинал:)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии